Lyrique: Hannes Wader - Talking-Böser-Traum-Blues (Allemand -> 日本)
JA: 私が最初に見たものは、壁のカレンダーだった
DE: als ich die Augen aufschlug und las gleich, was da stand.
JA: 私は、私の目を開いたときに、何があった同じものをお読みください。
DE: Es war das Jahr 2095 im April,
JA: それは、4月に年間2095した
DE: ich wollte gehen, mir wurde schlecht, ich stolperte und fiel
JA: 私が行ってみたかった、私が悪かった、私がつまずいてしまった
DE: über irgend etwas Und dann sah ich dass das Ding
JA: 何かして、については私は見た事
DE: eine Lochkarte war, die an meiner Zehe hing.
JA: パンチカードは、私の足からぶら下がっていた。
DE: die steckte ich sofort in den Computer, der da stand
JA: 私はすぐに立って、コンピュータに入れ、
DE: und erfuhr dann auch sofort, warum und wo ich mich hier befand.
JA: その後すぐに、なぜ学んだ私はここで自分自身を発見した。
DE: Diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub ich kaum.
JA: それはまた真であるかどうか、私はそうは思わない。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: und jeden Tag werden es mehr!
JA: 毎日の詳細があります!
DE: Vor hundert Jahren wurde ich so kam es jetzt heraus,
JA: 百年前、私はそれが今出てきたようになった
DE: besoffen eingeliefert in dieses Krankenhaus.
JA: 酔っては、この病院に入院。
DE: Ich hatte keinen Ausweis bei mir, darum hat man mich,
JA: 私はあなたが私を持っているのだ、私と一緒にID番号を持っていた
DE: einfach eingefroren, wie es hieß versehentlich.
JA: それは偶然だったとしてだけで、凍結した。
DE: Ich öffnete die Tür um mich ein wenig umzuschauen,
JA: 私は、少し周りを見てドアを開けて
DE: da saß ein Mann der Zeitung las mit angesengten Brauen.
JA: 男は火で焼かれた眉と新聞を読んで座っていたからです。
DE: Er sagte gar nichts und ich berührte seinen Arm
JA: 彼が何を言って、私は彼の腕に触れた
DE: und merkte, dass er tot war, dabei war sein Puls noch warm.
JA: と彼のパルスはまだ暖かい中、彼は死んでいたことに気づいた。
DE: Diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub? ich kaum.
JA: その時真であるかどうかは、信じますか?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: und jeden Tag werden es mehr!
JA: 毎日の詳細があります!
DE: Die Zeitung hob ich auf und las, da wurde mir auch klar,
JA: 同紙は、私はそれを拾って読んで、私にも明確にあった
DE: warum ich gerade jetzt enteist und auferstanden war.
JA: なぜ私は今デアイスティーされ、再び上昇した。
不況時のゴルフ
DE: Es war die Rede von der größten Bombenexplosion in der Geschichte
JA: これは史上最大の爆弾の話でした
DE: Und dass sie vor einer Stunde schon stattgefunden hatte,
JA: そして、彼女は1時間前に既に行わていたことが、
DE: und Ort der Zündung wär?,
JA: それについての発火とは、場所は?、
DE: die allertiefste Stelle im Steinhudermeer.
JA: Steinhudeで非常に低い点。
DE: Durch die Druck- und Hitzewelle, das sieht wohl jeder ein,
JA: 良い人に見えるの圧力と熱波のために、
DE: Musste all das Eis um mich herum geschmolzen sein.
JA: 私の周りのすべての氷を溶かししなければならなかった。
DE: Diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub? ich kaum.
JA: その時真であるかどうかは、信じますか?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: und jeden Tag werden es mehr.
JA: 毎日の詳細があります。
DE: Ich tappte durch den Korridor, kam in den Krankensaal,
JA: 私は、廊下を介して手探り区に入ってきた、
DE: aber da stank es nach Aas, ich sah Leichen überall.
JA: しかし、それはお尻を悪臭を放ったとして、私はどこに遺体を見た。
DE: Schon kams mir hoch ich riss ein paar Toilettentüren auf,
JA: すでに、私はトイレのドアのカップルを引き裂いた高Kams
DE: leider saß da überall schon ein Toter drauf.
JA: 残念なことに、すでに世界中が死人を座っている。
DE: Ich kotzte, wo ich stand, schloss mich in der Dusche ein,
JA: 私は、私が着いたときに吐いたシャワーで自分自身をロックされている
DE: und fragte mich, wies wär, nun auf der Welt allein zu sein.
JA: とは、世界で今一人にしていただろう、私に尋ねた。
DE: Ich wusch mich und verbrauchte eine Dose Deospray,
JA: 私は洗浄し、消臭スプレー缶を使用して、
DE: gegen atomare Strahlen vom Scheitel bis zum Zeh.
JA: 頭のてっぺんからつま先まで核放射線に対して。
DE: Als ich mich wieder besser fühlte, ging ich in die Stadt.
JA: 私は良い感じ始めたとき、私は都市に行きました。
DE: Alle Häuser waren aus Plastik, keins war hoch und glatt.
JA: すべての住宅には、プラスチックで作られていた、誰もが高く、スムーズでした。
DE: Es war düster auf den Strassen ich sah kaum wohin ich ging,
JA: それが、私はほとんど私がどこに行ったか見ることができ、街の中は暗かった
DE: weil der Atompilz immer noch schwer auf den Dächern hing.
JA: キノコ雲はまだ屋根の上に重いハングアップだ。
DE: Ich sah im Schaufenster ein Buch mit dem Titel unserer Stadt;
JA: 私は、私たちの街のタイトルと本のウィンドウに見えた。
DE: das nahm ich mir, indem ich die Ladentür eintrat.
JA: 私は店のドアに入ると私が連れて行ってくれました。
行うと
DE: Moskel hieß die Stadt, las ich und man ahnt es schon,
JA: Moskelは、町は、私が読んで命名された、もう1つはすでにそれを疑って、
DE: sie reichte vom Rhein bis tief in die Sowjetunion.
JA: 彼らはソ連の奥深くラインからであった。
DE: Diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: Ob das denn mal wahr wird glaub? ich kaum.
JA: これが当てはまるかどうかも、と思うので?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: Und jeden Tag werden es mehr.
JA: 毎日の詳細があります。
DE: Ich dachte: ?Das ist auch nicht mehr alles so wie früher hier?,
JA: 私は考えた:それはすべて、彼らがここで使用されるものではありませんか?
DE: dann sah ich ein Pornoheft, beim blättern schien es mir,
JA: 私はそれまでスクロールし、私には思われたときは、ポルノ雑誌を見た
DE: Das da alles noch beim alten war,
JA: すべて、これはまだ歳
DE: gleich wurde mir bewusst,
JA: すぐに気付いた
DE: das ich 100 Jahre schlief ohne Sünde, ohne Lust.
JA: 私は喜びを持って、罪のない100年眠っていた。
DE: Dann erst sah ich, dass ich nackt war und ich schämte mich,
JA: その後、私は裸だったのを見て、私は恥じていた
DE: denn auf einem Stuhl hinter mir bemerkte ich
JA: 私の後ろの椅子のために私は気づいた
DE: ein Mädchen, das hielt noch in der schwarz und roten Hand,
JA: 黒と赤の手にまだ少女
DE: den aus feuerfestem Material gedruckten Goetheband.
JA: 耐火材料ゲーテバンドの印刷版。
DE: Diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub? ich kaum.
JA: その時真であるかどうかは、信じますか?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: Und jeden Tag werden es mehr.
JA: 毎日の詳細があります。
DE: Ich lief zurück zur Klinik, um ein Mädchen aufzutauen,
JA: 私は戻って診療所に解凍して女の子に走った
DE: Um ohne langes Zögern die Welt neu aufzubauen.
JA: 再はるかにためらうことなく世界を作成してください。
DE: In der Gefrierabteilung zweiter Klasse waren alle tot,
JA: 冷凍セクションの2番目のクラスは、すべて死んでいた
DE: doch fand ich die erste Klasse schnell in meiner Not.
JA: しかし、私が苦しんでファーストクラスの高速を発見
DE: Hier lief als Extrasicherung ein Notstromaggregat,
JA: これは、余分なバックアップバックアップ発電機としてされた
DE: doch fror ich bei der Kälte nicht als ich den Raum betrat.
JA: しかし、私は私が部屋に入っていないとき寒さの中に凍結された。
DE: Denn 100 Jahre ohne Frau, ihr wisst schon was das heißt,
JA: 女性は、100年のためには、それがどういう意味か知っている
スコープのサル試験は何ですか
DE: ein Kolben mit dem hätt? ich jeden Gletscher aufgeschweißt.
JA: the'dピストン?私は、各氷河の上で溶接される。
DE: Doch diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: しかし、この話は悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub? ich kaum.
JA: その時真であるかどうかは、信じますか?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: Und jeden Tag werden es mehr.
JA: 毎日の詳細があります。
DE: Doch als ich sah, wer da alles unterm Eise lag,
JA: しかし、私が見たとき、誰が、そこの氷の下に何かした
DE: traf mich die Kälte plötzlich wie ein Hammerschlag.
JA: 私は、寒さが打撃をハンマーのように急に押してください。
DE: Alles alte Weiber, die Haut verschrumpelt blau,
JA: すべて歳の女性は、皮膚、青しなびた
DE: das Tal in allen Farben aber unterm Nabel grau.
JA: すべての色が底へそ灰色の谷。
DE: Da lag die Tankerkönigin mit ihrem Hund im Eis,
JA: タンカーとして女王が氷の中に彼女の犬と一緒にされた
DE: mir gefror auf der Stirn der ohnehin schon kalte Schweiß.
JA: 私はすでに冷や汗の端に凍りついた。
DE: Denn die Pille ewiger Jugend, fiel mir plötzlich ein,
JA: 不老不死の薬のため、私は突然に気づいた
DE: könnte ja für diese Monstern schon erfunden sein.
JA: また、すでにこれらのモンスターのために発明することができます。
DE: Ich hielt es da nicht lange aus, ging durch die nächste Tür
JA: 私は、次のドアを通って行き、それは長いので、ないと思った
DE: in den Männersaal, Politiker und Greise lagen hier.
JA: 男性の部屋では、政治家やお年寄りがここにいた。
DE: Fast alle wegen Korruption und Meineid abgesägt,
JA: ほとんどすべての腐敗と偽証のため見送り
DE: hatten sie sich selber für ne? Zeit auf Eis gelegt.
JA: 彼らは自ら権利のためだろうか?保留時間。
DE: Mit dem Wissen, die Summe ihrer größten Schweinereien
JA: 知識が、その最大の汚れの合計
DE: Würde eines Tages, völlig umgedreht als rein
JA: として完全に引き渡さいつの日か、か、純粋に
DE: historisch große Tat Durch die Geschichtsbücher gehen,
JA: 歴史的に大規模な実際の歴史教科書を通過
DE: wenn sie einmal wieder aus dem Eise auferstehen.
JA: とき、彼らは再び氷から上昇。
DE: Diese Geschichte ist nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub? ich kaum.
JA: その時真であるかどうかは、信じますか?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: Und jeden Tag werden es mehr.
JA: 毎日の詳細があります。
DE: Ich stellte mir voll Ekel diese Kreaturen vor,
JA: 私はそれを生き物を嫌悪の完全な想像
DE: sich begattend die Erneuerung der Welt im Chor,
JA: 、聖歌隊の世界の更新を交尾
DE: grölend feiern Wechselbälger erzeugen die
JA: 先輩は、チェンジリングが生成祝う
DE: ebenso brutal und skrupellos wie sie
JA: として残忍として不謹慎な彼ら
DE: die Erde neu bevölkern, diesen guten alten Stern,
JA: は、その古き良きスター、再び地球を移入
DE: um sie nach 1000 Jahren vielleicht wieder zu zerstören.
JA: 彼らは1000年後、おそらくそれを破壊する。
DE: Und wieder fror ich, rannte grübelnd hin und her,
JA: そして、再び私は寒さ、陰気、前後走った
DE: nicht wissend, wie die Katastrophe zu verhindern wär.
JA: 災害を防止されるかを知ることはありません。
DE: Doch ich suchte, bis ich einen Haufen Holzpflöcke fand,
JA: 私は木の棒の山を見つけるまでしかし、私は、検索
DE: unten angespitzt, nahm einen Hammer in die Hand,
JA: 下方には、彼の手にハンマー、ポインティング
DE: um den Herrschaften, noch vor Beginn der Nacht
JA: 夜の開始前にこれらの紳士に
DE: die Hölzer ins Herz zu treiben, wie man?s mit Vampiren macht.
JA: 方法木材の中心部に車を運転するには?sを吸血鬼と。
DE: Ich ging zum ersten besten, holte aus zum Schlag,
JA: 私は、最高のショックから持ってきた最初に行った
DE: wachte auf und sah, dass ich in der Badewanne lag.
JA: 目が覚めた私は浴槽に横たわっていたのを見ました。
DE: Weil die Ärzte meinen, dass es gut wär das zu tun,
JA: 医師はそれがないことを良いことだと思うので、
DE: schrieb ich die Geschichte nieder und hier ist sie nun.
JA: 私が話を書き留めたここにある。
DE: Diese Geschichte bleibt nur ein böser Traum,
JA: この物語は唯一の悪い夢です
DE: ob das denn mal wahr wird, glaub? ich kaum.
JA: その時真であるかどうかは、信じますか?ほとんど私。
DE: Denn schon setzen sich Menschen dagegen zur Wehr
JA: もの人々が守って、もう一方の手を設定するので
DE: Und jeden Tag werden es mehr.
JA: 毎日の詳細があります。
0 コメント:
コメントを投稿